26 November,2007 15:35

[Day] 富士山最高!



差不多去年的这个时候,我还跟随着相葉的心情,走过整个57公演。
相葉的前辈姿态,笑?有些想象不能。( 原MASA BLOG也提到相葉去看59排
练,请点这里 )
问自己对这第3种“双不二”的感觉?因为相葉的关系才稍稍关注三代的我(其
实也就比较关注小通,汗),对四代完全没有兴趣,自然也不会去了解。现在我
最牵挂的,就是等待看到58的DVD (当然还有SP和CD)。

你的毕业式我没去,始终很遗憾。

 


2007年11月25日 21:40       无责任自主翻译

富士山。

昨天光临《然后呢喃春风中》完成披露试映会的各位谢谢了。

大家尽兴吗?


虽然在这部电影里我出场很少,但是昨天没来的人还是请一定要去看看这部电影哦。


活动之后,我和TOMO及TAKKI去了Tenimyu的排练场玩了。

虽然像社团前辈(OB,即OLD BOY,原社团的前辈,但已经“毕业”不在团队中)的感觉有点寂寞,不过,努力地凑了100万日元买了香蕉和橘子。
(那个,我没看错吧……虽然知道日本水果很贵,但100万円?晕@_@ )

说着“我们真是好前辈啊……这样的前辈真是神啊……”的豪言壮语,感觉完全是为了自我满足而做了这些(指买水果“慰问”)。


然后和青学4代全员有了第一次的见面。

看了舞蹈部分,很厉害很棒。

这次来正好是正式演出的2周前,想到(看到很棒的舞蹈)觉得肯定没有问题。

虽然团队还有各种各样的问题,但是想着他们在部长的带领下加油着,就安心多了。
(话说,这怎么有点根据自己2代的经验来说的感觉?笑~~
2代的部长真的是"leader"呢。有点想你们了。)


然后感到4代真的元气满满,感情很好!不管怎么说这可是最重要的。

还有雄大。

已经能够漂亮地使用我以前用的球拍了。

真不愧是舞者。

期待舞台上华丽地跳着舞的不二。
 

☆☆

 




2007年11月25日 21:40

富士山。

昨日は「そして春風にささやいて」完成披露試写会にお越し頂きありがとうございました。

楽しんで頂けたでしょうか?

出番は少ないですが、昨日来れなかった方もよかったら観て下さい。


イベントの後、ともとタッキーと僕でテニミュの稽古場に遊びに行って来ました。

部活のOBみたいで何だか寂しかったけど、バナナとみかんを奮発して100万円分程買い込んでいってあげました。

「僕らはなんていい先輩なんだ…こんな先輩神だな神…」と豪語しながら完全に自己満足の為に差し入れをしました。

そして初めて4代目青学全員に会いました。

ダンスナンバーを見たのですが、凄くかっこよかったです。

本番2週間前でここまで来れば正直大丈夫だろうと思いました。

チームにはまだ色々と課題はあると思うけど、部長やともが引っ張っているので安心しました。

そして4代目は凄く元気で仲がいい!何だかんだ言ってもこれが1番重要だったりします。

それとゆうた。

僕がかつて使っていたラケットを綺麗に操ってました。

さすがダンサーです。

舞台で華麗に舞う不二を楽しみにしてます。

☆☆

 

 


Article Category: [Day]

Trackback URL:
caomengying at PIXNET at 03:35 PM | Comments(3) | Trackback(0) | Hits(90)


Comment



所以這就是所謂的代溝
就算看了痕跡的翻譯(並不是翻的不好)
我還是不了解那個意思(淚奔)
我開始不了解小樹的世界了~~~(再淚奔)XDD
被稱為前輩的小樹
不知道為啥總覺得好可愛又好好笑XDDD

Akira  | 26/11/2007 16:22:37



TO Akira:
汗~~哪里不能理解呢?我觉得那句话就两层意思:

1.相葉觉得自己是以“前辈”身份出现,而不是“其中一员”,
有点寂寞。毕竟3年了,还是有点恋恋不舍的吧。

2.他们买了香蕉和橘子去慰问后辈。

痕迹  | 26/11/2007 16:36:15



這樣看你解釋的我了解了
我只是不知道為啥突然冒出價錢和水果而已XDDD
謝謝痕跡~~~
CHU一個~~~<--被毆XDD

pixnet user  akira37  | 26/11/2007 16:59:48
Post Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment